Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

सुपर्णागमनम्

Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond

जलक्लिन्नेनहस्तेनतयोर्नेत्रेप्रमृज्यच ।शोकसम्पीडितमनारुरोदविललापच ।।6.50.14।।

jala-klinnena hastena tayor netre pramṛjya ca |

śoka-sampīḍita-manā ruroda vilalāpa ca ||

Mit wasserbenetzter Hand wischte er beiden die Augen; von Kummer niedergepresst, weinte er und klagte laut.

जलक्लिन्नेनwet with water
जलक्लिन्नेन:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjala + klinna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (जलेन क्लिन्नः); पुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Masculine, Instrumental singular; agrees with हस्तेन
हस्तेनwith (his) hand
हस्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Roothasta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; Masculine, Instrumental singular
तयोःof the two (of them)
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी, द्विवचन; Pronoun, Genitive dual
नेत्रेeyes
नेत्रे:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; Neuter, Accusative dual
प्रमृज्यhaving wiped
प्रमृज्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + मृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययकृदन्त); absolutive “having wiped/cleaned”
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
शोकसम्पीडितमनाwhose mind was oppressed by grief
शोकसम्पीडितमना:
Karta-dharma (कर्तृधर्म/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśoka + sampīḍita + manas (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (शोकेन सम्पीडितं मनः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Masculine, Nominative singular; qualifies विभीषणः (understood)
रुरोदwept
रुरोद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरुद् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular
विललापlamented
विललाप:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लप् (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect, 3rd person singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction

Vibheeshana, wetting his hands with water cleaned the eyes of Rama and Lakshmana. Tormented with pain he cried aloud.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
W
Water

FAQs

Dharma includes seva and human tenderness: caring for the afflicted (even in war) is righteous conduct, not weakness.

Seeing the brothers wounded, Vibhīṣaṇa physically tends to them by wiping their eyes and breaks into grief.

Compassion expressed through service—grief becomes an impetus for care rather than paralysis.