सेनानिवेशः रामविलापश्च
Encampment on the Northern Shore; Rama’s Lament and Sandhyā
कदानुखलुसुश्रोणींशतपत्त्रायतेक्षणाम् ।विजित्यशत्रून्द्रक्ष्यामिसीतास्फीतामिवश्रियम् ।।।।
kadā nu khalu suśroṇīṃ śatapatrāyatēkṣaṇām | vijitya śatrūn drakṣyāmi sītāṃ sphītām iva śriyam ||6.5.12||
Wann werde ich wohl, nach dem Sieg über die Feinde, Sītā sehen – anmutig in ihrer Gestalt, mit einem Blick wie Lotosblütenblätter – gleich dem Wohlstand in seiner Fülle?
When will I be able to win the enemies and see that Sita of charming limbs, with large and beautiful eyes like lotus petals, who is like an abundance of fortune?
Dharma as goal-oriented righteousness: victory is sought not for domination but to restore justice and reunite what was wrongfully separated.
Rāma looks toward the coming battle and imagines the moment he can see Sītā again after defeating the enemies.
Single-minded commitment: his longing is aligned with dharma—defeating adharma in order to protect and restore.