इन्द्रजितः अन्तर्धानयुद्धं
Indrajit’s Concealed Assault and the Fall of Rama and Lakshmana
द्वौसुषेणस्यदायादौनीलंचप्लवगर्षपम् ।अङ्गदंवालिपुत्रंचशरभंचतरस्विनम् ।।6.45.2।।विनतंजाम्बवन्तंचसानुप्रस्थंमहाबलम् ।ऋषभंचर्षभस्कन्थमादिदेशपरन्तपः ।।6.45.3।।
dvau suṣeṇasya dāyādau nīlaṃ ca plavagarṣabham |
aṅgadaṃ vāliputraṃ ca śarabhaṃ ca tarasvinam ||6.45.2||
vinataṃ jāmbavantaṃ ca sānuprasthaṃ mahābalam |
ṛṣabhaṃ ca ṛṣabhaskandham ādiśeśa parantapaḥ ||6.45.3||
Rāma, der Bezwinger der Feinde, befahl den beiden Erben Suṣeṇas, ebenso Nīla, dem Vornehmsten der Vānara, Aṅgada, dem Sohn Vālis, dem schnellen Śarabha, Vinata, Jāmbavān, dem mächtigen Sānuprastha, und auch Ṛṣabha und Ṛṣabhaskandha.
Even the monkeys' eyes were filled with tears, very much stricken with grief seeing Rama fallen and shrieked.
Kṣātra-dharma expressed as disciplined leadership: Rāma organizes capable allies for a just objective, showing that righteous action in crisis requires clear delegation and responsibility.
In the battle context, Rāma issues orders to leading Vānara warriors, mobilizing them for a search/engagement as Indrajit operates with concealment and deadly force.
Rāma’s steadiness and strategic clarity—calm command even amid danger—anchored in duty to protect and uphold righteousness.