सुवेलारोहणं रावण-सुग्रीव-नियुद्धम्
Ascent of Suvela and the Ravana–Sugriva Duel
तौपरस्परमासाद्ययत्तावन्योन्यसूदने ।मार्जाराविवभक्ष्यार्थेऽवितस्थातेमुहुर्मुहुः ।।।।
tau parasparam āsādya yattāv anyonyasūdane |
mārjārāv iva bhakṣyārthe vitasthāte muhur muhuḥ ||
Aufeinander zustürmend, begierig, den anderen zu vernichten, sprangen sie immer wieder vor und zurück – wie Katzen, die um Beute kreisen, um sie zu fressen.
Both of them intent on destroying each other were approaching one another and now and then growling like cats for the sake of food.
The verse highlights how desire to destroy (hiṃsā-driven intent) can reduce combat to predatory frenzy; dharma calls for purpose-bound action guided by justice, not mere appetite for harm.
Sugrīva and Rāvaṇa repeatedly close, feint, and reposition, each seeking an opening to finish the other.
Alertness and agility—though framed with a cautionary image of predatory intent.