सुवेलारोहणं रावण-सुग्रीव-नियुद्धम्
Ascent of Suvela and the Ravana–Sugriva Duel
उद्यम्यचान्योन्यमधिक्षिपन्तौसञ्चक्रमातेबहुयुद्धमार्गे: ।व्यायामशिक्षाबलसम्प्रयुक्तौक्लमंनतौजग्मतुराशुवीरौ ।।।।
udyamya cānyonyam adhikṣipantau sañcakramāte bahuyuddhamārgeḥ |
vyāyāmaśikṣābalasamprayuktau klamaṃ na tau jagmatur āśu vīrau ||
Einander packend und einander herausfordernd, durchliefen die beiden Helden viele Arten des Kampfes. Durch Übung, Schulung und Kraft gestählt, wurden sie nicht rasch von Ermüdung ergriffen.
Both of them were holding one another, snubbing each other gradually following many kinds of combat. As both the heroes were well trained in wrestling and fighting, they did not feel tiresome.
Dharma values disciplined preparation: strength arising from training (śikṣā, vyāyāma) supports righteous duty, while mere boasting is secondary.
The duel continues as they clinch, taunt, and shift through multiple combat techniques without tiring.
Perseverance and cultivated strength—endurance born of practice.