समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः
March to the Seacoast and Encampment at the Shore
अधिकं शैलराजस्तु धातुभिस्सुविभूषितः ।धातुभ्यःप्रसृतो रेणुर्वायुवेग विघट्टितः ।सुमहद्वानरानीकं छादयामास सर्वतः ।।।।
adhikaṃ śailarājas tu dhātubhiḥ suvibhūṣitaḥ | dhātubhyaḥ prasṛto reṇur vāyuvega-vighaṭṭitaḥ | sumahad vānarānīkaṃ chādayāmāsa sarvataḥ ||
Jener König der Berge leuchtete überaus, reich geschmückt mit Erz und Mineral. Der Staub dieser Erze, durch das Getrampel aufgewirbelt und vom Windstoß fortgeschleudert, stieg empor und verhüllte ringsum das gewaltige Heer der Vānara.
That lord of mountains richly adorned with minerals shone very brightly. The mineral particles raised by the stamping of the vanara troops covered the huge vanaras all over.
It heightens the scale and intensity of the righteous campaign to restore order: the disciplined, collective effort of the vānaras (serving Rāma’s dharmic cause) is portrayed as powerful enough to shake the very mountain and fill the air with mineral dust.
Satya appears through the narrator’s faithful, matter-of-fact depiction of events—presenting the scene as it is, without exaggeration of motive—supporting the epic’s larger commitment to truthful narration while framing the war as a consequence of moral realities.