सुवेलारोहणम्
The Ascent of Suvela and the First Full View of Laṅkā
तांशुभांप्रवरद्वारांप्राकारपरिशोभिताम् ।।।।लङ्कांराक्षससम्पूर्णांददृशुर्हरियूथपाः ।
tāṁ śubhāṁ pravaradvārāṁ prākārapariśobhitām |
laṅkāṁ rākṣasasampūrṇāṁ dadṛśur hariyūthapāḥ ||6.38.15||
Die Anführer der Vānara erblickten Laṅkā: herrlich, mit vortrefflichen Toren, geschmückt mit Mauern und Wehrgängen, doch überall erfüllt von Rākṣasas.
The vanara heroes witnessed beautiful gateways, captivating boundaries of auspicious Lanka filled all over with rakshasas.
Dharma discerns substance beyond appearance: a city may be outwardly splendid, yet morally compromised by the presence and power of adharmic forces.
From Suvela, the vanara leaders survey Laṅkā’s fortifications and recognize it as a formidable, rākṣasa-held stronghold.
Discrimination (viveka): accurately judging the adversary’s strength and the moral stakes.