Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम्

Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve

नोत्सहत्यमृतोमोक्तुंयुद्धेत्वामितिमैथिली: ।सामात्यस्यनृशंसस्यनिश्चयोह्येषवर्तते ।।।।

notsahaty amṛto moktuṃ yuddhe tvām iti maithili | sāmātyasya nṛśaṃsasya niścayo hy eṣa vartate ||

„Er wird nicht einwilligen, dich freizulassen, es sei denn, er geht im Kampf in den Tod“, o Maithilī; so steht der feste Entschluss jenes Grausamen, samt seinen Ratgebern.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
utsahatiis willing/dares
utsahati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootutsah (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular), परस्मैपद
amṛtaḥ(he) the immortal/undying one
amṛtaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
moktumto release
moktum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootmuc (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), ‘मोक्तुम्’ = to release
yuddhein battle
yuddhe:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
maithilīMaithili (Sita)
maithilī:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmaithilī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (fem.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
sa-amātyasyaof (him) together with ministers
sa-amātyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeAdjective
Rootsa + amātya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सह/सहितार्थ), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; विशेषणम्
nṛśaṃsasyaof the cruel one
nṛśaṃsasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeAdjective
Rootnṛśaṃsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन; विशेषणम्
niścayaḥdecision
niścayaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootniścaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vartateexists/prevails
vartate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

"O Mythili! Ravana is not interested in liberating you unless he goes to the other world in combat. (It can't happen when he is alive) This is certain. There is no doubt about this."

S
Saramā
S
Sītā (Maithilī)
R
Rāvaṇa
M
Ministers of Rāvaṇa

FAQs

The verse shows how entrenched adharma hardens into fatal resolve; refusal to correct wrongdoing leads toward self-destruction.

Saramā reports the grim certainty: Rāvaṇa’s decision is fixed—he will not free Sītā while he lives.

Saramā’s frankness and fidelity to truth—she does not soften the reality, helping Sītā understand the stakes.