Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम्

Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve

दीयतामभिसत्कृत्यमनुजेन्द्रायमैथिली ।निदर्शनंतेपर्याप्तंजनस्थानेयदद्भुतम् ।।।।

dīyatām abhisatkṛtya manujendrāya maithilī | nidarśanaṃ te paryāptaṃ janasthāne yad adbhutam ||

Maithilī soll dem Herrn der Menschen mit gebührender Ehre zurückgegeben werden. Das wunderbare Geschehen in Jana-sthāna ist dir Beweis genug, was daraus folgt, ihn herauszufordern.

दीयताम्let (her) be given back
दीयताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) (दिवादि) कर्मणि
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive): "let (her) be given"
अभिसत्कृत्यhaving duly honored
अभिसत्कृत्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + सत् + कृ (धातु) + ल्यप्
Formल्यप् अव्ययकृदन्त (gerund): "having honored/treated well"
मनुजेन्द्रायto the lord of men (Rāma)
मनुजेन्द्राय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमनुज + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: मनुजानाम् इन्द्रः (lord of men)
मैथिलीMaithilī (Sītā)
मैथिली:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमैथिली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (सीता-पर्याय)
निदर्शनम्proof, evidence
निदर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; वाक्ये विधेय/कर्मरूपेण
तेfor you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी/षष्ठी एकवचन-रूप (te); अत्र चतुर्थी (for you)
पर्याप्तम्sufficient
पर्याप्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर्याप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निदर्शनम् विशेषयति
जनस्थानेat Janasthāna
जनस्थाने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजनस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (locative), एकवचन
यत्which, that
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अद्भुतम्wonderful, astonishing
अद्भुतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यत्/निदर्शनम् विशेषयति

"Let Mythili be given back to the ruler of the people (Rama) offering good hospitality. The (killing of fourteen thousand Rakshasas) amazing performance at Janasthana by Rama should serve as sufficient proof to you (of the consequences)."

S
Sītā (Maithilī)
R
Rāma (Manujendra)
J
Janasthāna
R
Rāvaṇa

FAQs

Restitution and respect: wrongdoing should be corrected by returning what was unlawfully taken, with honor—an essential step back toward dharma.

Saramā conveys the counsel that Rāvaṇa should return Sītā to Rāma, pointing to past consequences at Jana-sthāna as a warning.

Moral realism and accountability: the counsel stresses learning from precedent and accepting consequences of unjust actions.