सरमा-सीता संवादः
Saramā Consoles Sītā; Preparations in Laṅkā
रावणंसमरेहत्वानचिराद्धेवी: मैथिली: ।त्वयासमग्रःप्रिययासुखार्होलप्स्यतेसुखम् ।।।।
rāvaṇaṃ samare hatvā nacirād devi maithilī |
tvayā samagraḥ priyayā sukhārho lapsyate sukham ||
O göttliche Maithilī, es wird nicht lange währen: Nachdem er Rāvaṇa im Kampf erschlagen hat, wird dein Geliebter, des Glückes würdig, das Glück erlangen—wieder ganz, mit dir an seiner Seite.
Saarana consoled Vaidehi of noble vows in a friendly way and encouraged her to recover saying, "Let there be no pain at heart."
Dharma as justice: evil (adharma embodied by Rāvaṇa) is to be confronted and removed, enabling rightful peace and reunion.
Saramā foretells Rāma’s victory over Rāvaṇa and the resulting restoration of marital and moral order.
Rāma’s righteous heroism and Sītā’s steadfast love—happiness is depicted as the fruit of dharmic victory.