सरमा-सीता संवादः
Saramā Consoles Sītā; Preparations in Laṅkā
दण्डनिर्घातवादिन्याश्रुत्वाभेर्यामहास्वनम् ।उवाचसरमासीतामिदंमधुरभाषिणी ।।।।
daṇḍanirghātavādinyā śrutvā bheryā mahāsvanam | uvāca saramā sītām idaṃ madhurabhāṣiṇī ||
Als sie das mächtige Dröhnen der Trommeln und das Klirren von Keulen und Stäben beim Zusammenprall hörte, sprach Saramā, süß in ihren Worten, dies zu Sītā.
On hearing the loud sounds of army maces, rods, and drums, Saarana looked at Sita and spoke these sweet words.
Gentle speech amid turmoil is dharma: even when violence gathers, one may counsel and console without harshness.
The sounds of mobilization intensify; Saramā responds by addressing Sītā with reassuring words.
Mādhurya (sweetness of speech) and steadiness—Saramā communicates calmly despite ominous signals.