सीताविलापः
Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow
संश्रुतंगृह्णतापाणिंचरिष्यामीतियत्त्वया ।स्मरतन्ममकाकुत्स्थनयमामपिदुःखिताम् ।।6.32.21।।
saṃśrutaṃ gṛhṇatā pāṇiṃ cariṣyāmīti yat tvayā |
smara tan mama kākutstha naya mām api duḥkhitām ||6.32.21||
„O Kākutstha, gedenke dessen, was du versprachst, als du meine Hand ergriffst: ‚Ich werde mit dir gehen.‘ Nimm auch mich — nun voller Kummer — auf denselben Weg mit.“
"O Kakutstha! while you held my hand (at the time of marriage) you promised that you will be with me and likewise promised to take me, a (wretched one) with you to the other world. Remembering that I am sad."
Satya in marital vows: Sītā appeals to the truth-binding nature of the marriage promise, treating it as a moral commitment that should not be broken even by death.
Believing Rāma to be dead, Sītā recalls the hand-taking (pāṇigrahaṇa) and the pledge of shared journey, pleading not to be left behind.
Truth-oriented devotion—Sītā’s love is framed not merely as emotion, but as fidelity to a sacred pledge.