Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

शार्दूलचरवृत्तान्तः

Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host

श्वेतोज्योतिर्मुखश्चात्रभास्करस्यात्मसम्भवौ ।वरुणस्यचपुत्त्रोऽन्योःहेमकूटःप्लवङ्गमः ।।6.30.32।।विश्वकर्मसुतोवीरोनलःप्लवगसत्तमः ।विक्रान्तोबलवानत्रवसुपुत्रस्सदुर्धरः ।।6.30.33।।

śveto jyotirmukhaś cātra bhāskarasya ātmasambhavau |

varuṇasya ca putro ’nyo hemakūṭaḥ plavaṅgamaḥ ||6.30.32||

Hier sind auch Śveta und Jyotirmukha, geboren aus Bhāskara, der Sonne; und Hemakūṭa, ein Plavaṅgama, ein weiterer Sohn Varuṇas.

श्वेतःŚveta
श्वेतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्वेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; proper name
ज्योतिर्मुखःJyotirmukha
ज्योतिर्मुखः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootज्योतिस् + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्योतिषः मुखम्) as proper name
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
भास्करस्यof Bhāskara (Sun)
भास्करस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive Singular
आत्मसम्भवौborn of (his) own body
आत्मसम्भवौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मन् + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आत्मनः सम्भवः) ‘self-born/offspring’; agrees with श्वेतः, ज्योतिर्मुखः as dual (two persons)
वरुणस्यof Varuṇa
वरुणस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
पुत्त्रःson
पुत्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अन्यःanother
अन्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; adjective of पुत्त्रः
हेमकूटःHemakūṭa
हेमकूटः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootहेम + कूट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (हेमस्य कूटः) as proper name
प्लवङ्गमःa monkey
प्लवङ्गमः:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्लवङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; appositional noun

"I have described to you everything about the Vanara strength stationed on Suvela mountain. You may decide the rest of the task to be done."।। ityārṣēvālmīkīyēśrīmadrāmāyaṇēādikāvyēyuddhakāṇḍētriṅśassargaḥ ।।This is the end of the thirtieth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

Ś
Śveta
B
Bhāskara (Sūrya, Sun)
V
Varuṇa
Ś
Śārdūla
R
Rāvaṇa

FAQs

Dharma as rightful alliance: the verse situates the war within a moral coalition, listing champions whose very lineages suggest a cosmos-aligned support for Rama’s cause.

Śārdūla enumerates notable vanara warriors in Rama’s host, including those of divine parentage.

Legitimacy and strength through noble origin and committed participation in a righteous campaign.