शार्दूलचरवृत्तान्तः
Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host
गरुडव्यूहमास्थायसर्वतोहरिभिर्वृतः ।मांविसृज्यमहातेजालङ्कामेवाभिवर्तते ।।6.30.12।।
garuḍavyūham āsthāya sarvato haribhir vṛtaḥ | māṃ visṛjya mahātejā laṅkām evābhivartate ||6.30.12||
In der Schlachtordnung namens „Garuḍa“ aufgestellt und ringsum von den Vānara-Heerscharen umgeben, zieht der Hochglänzende, nachdem er mich freigegeben hat, geradewegs auf Laṅkā zu.
"Before Rama reaches the boundary, the wall, do one thing quickly. Either give away Sita or set out to give a good war."
Dharma is linked with orderly, disciplined action: righteous aims are pursued through restraint, coordination, and responsibility toward one’s forces.
Śārdūla reports Rāma’s organized advance toward Laṅkā after being released, describing the formation and the surrounding Vānara troops.
Nīti (strategic prudence): the use of a named battle-array reflects foresight and command rather than reckless aggression.