Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

निमित्तदर्शनम्

Portents Before the March to Laṅkā

शैलैश्शूलैश्चखढगैश्चविसृष्टैःकपिराक्षसैः ।भविष्यत्यावृताभूमिर्मांसशोणितकर्दमा ।।6.23.12।।

śailaiḥ śūlaiś ca khaḍgaiś ca visṛṣṭaiḥ kapirākṣasaiḥ | bhaviṣyaty āvṛtā bhūmir māṁsaśoṇitakardamā ||

Mit Bergen, Dreizacken und Schwertern, die von Vānaras und Rākṣasas geschleudert werden, wird die Erde bedeckt sein, verwandelt in Schlamm aus Fleisch und Blut.

शैलैःwith rocks/mountains
शैलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
शूलैःwith tridents/spears
शूलैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
खड्गैःwith swords
खड्गैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootखड्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
विसृष्टैःhurled/released
विसृष्टैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootवि-√सृज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (शैलैः शूलैः खड्गैः)
कपिराक्षसैःby monkeys and rakshasas
कपिराक्षसैः:
Kartr (कर्ता)
TypeNoun
Rootकपि + राक्षस (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-सम्बन्ध), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः
भविष्यतिwill become
भविष्यति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्काल/future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
आवृताcovered
आवृता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-√वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (भूमिः)
भूमिःthe earth
भूमिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
मांसशोणितकर्दमाmuddy with flesh and blood
मांसशोणितकर्दमा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमांस-शोणित-कर्दम (प्रातिपदिकानि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (मांसशोणितेन कर्दमा) विशेषणम् (भूमिः)

Then Vibheeshana, Sugriva and all bulls among Vanaras determined in the matter of slaying (the enemies) went roaring.

R
Rama
L
Lakshmana
V
Vanaras
R
Rakshasas
E
Earth (Bhūmi)
M
Mountains (Śaila)
T
Trident (Śūla)
S
Sword (Khaḍga)

FAQs

Dharma includes the tragic cost of violence: even when fighting for righteousness, one must recognize war’s horror and avoid needless cruelty.

Rama anticipates the coming battlefield conditions—immense missiles and massive casualties—as the armies prepare for full engagement.

Grave responsibility—Rama’s awareness that righteous ends do not erase the suffering caused by war.