युद्धकाण्डे द्वितीयः सर्गः — Sugriva’s Counsel: From Grief to Strategy
Bridge to Lanka
सन्तापस्यचतेस्थानंनहिपश्यामिराघव ।प्रवृत्तावुपलब्धायांज्ञातेचनिलयेरिपोः ।।।।
santāpasya ca te sthānaṃ na hi paśyāmi rāghava | pravṛttāv upalabdhāyāṃ jñāte ca nilaye ripoḥ ||
Rāghava, ich sehe jetzt keinen Raum für Kummer in dir: Die nötige Kunde ist erlangt, und die Feste des Feindes ist erkannt.
"O Lord of earth! Enough of that pain you have experienced. Give up sorrow and take on to anger. When kshatriyas are lethargic, they become dull but all are scared at a fearful one."
Dharma here is steadiness of mind and purposeful action: once truthful knowledge is gained, a leader should not collapse into grief but move toward rightful duty.
After learning decisive intelligence—Sītā’s situation and the location of the enemy’s base—the allies urge Rāma to abandon mourning and proceed with the campaign.
Practical courage and composure: the ability to convert knowledge into decisive, dharmic action.