विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
अज्ञातंनास्तितेकिंचित्त्रिषुलोकेषुराघव: ।आत्मानंसूचयन्राम: पृच्छस्यस्मान् सुहृत्तया ।।6.17.35।।
ajñātaṁ nāsti te kiṁcit triṣu lokeṣu rāghava |
āt mānaṁ sūcayan rāmaḥ pṛcchasy asmān suhṛttayā ||6.17.35||
«O Rāghava, in den drei Welten ist dir nichts unbekannt. Und doch fragst du uns aus Freundschaft, ehrst uns damit und rufst unsere Ansichten hervor.»
"O Raghava! there is nothing unknown to you in the three worlds. You are asking our opinion (giving us the honour) out of friendship."
True leadership (dharma) includes humility and relational ethics: seeking others’ words fosters truth-oriented decisions and strengthens bonds of trust.
The advisers respond to Rāma’s request for counsel, praising his omniscience-like insight while noting he consults them out of friendship.
Rāma’s humility and respect for allies—he consults even when he is capable of deciding alone.