विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
इत्युक्त्वापरुषंवाक्यंरावणंरावणानुजः ।आजगाममुहूर्तेनयत्ररामस्सलक्ष्मणः ।।6.17.1।।
ity uktvā paruṣaṃ vākyaṃ rāvaṇaṃ rāvaṇānujaḥ |
ājagāma muhūrtena yatra rāmaḥ sa-lakṣmaṇaḥ ||
Nachdem Vibhīṣaṇa so in scharfen Worten zu Rāvaṇa gesprochen hatte, kam er bald dorthin, wo Rāma mit Lakṣmaṇa war.
Vibheeshana, having addressed Ravana in harsh language, reached Rama and Lakshmana in a short while.
The verse conveys that dharma is enacted through decisive steps: once truth is recognized, one should move toward it without delay.
Vibhīṣaṇa departs from Rāvaṇa after rebuke and reaches Rāma and Lakṣmaṇa.
Clarity of judgment and resolve (niścaya).