Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

विभीषणोपदेशे रावणस्य परुषवाक्यम्

Ravana’s Harsh Reply to Vibhishana’s Counsel

इत्युक्तःपरुषंवाक्यंन्यायवादीविभीषणः ।उत्पपातगदापाणिश्चतुर्भिस्सहराक्षसैः ।।।।

ity uktaḥ paruṣaṃ vākyaṃ nyāyavādī vibhīṣaṇaḥ | utpapāta gadāpāṇiś caturbhiḥ saha rākṣasaiḥ ||

So mit harschen Worten angesprochen, sprang Vibhīṣaṇa – standhaft in der Gerechtigkeit – mit der Keule in der Hand auf, begleitet von vier Rākṣasas.

abravītsaid
abravīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू) (धातु)
Formलुङ्-लकार (aorist), परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
tadāthen
tadā:
Adhikarana (अधिकरण/adverbial time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
vākyamwords
vākyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
jāta-krodhaḥenraged
jāta-krodhaḥ:
Karta (कर्ता/subject-apposition)
TypeAdjective
Rootjāta (कृदन्त from jan (जन्) धातु) + krodha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (jātaḥ krodhaḥ yasya saḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (of vibhīṣaṇaḥ)
vibhīṣaṇaḥVibhīṣaṇa
vibhīṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
antarikṣa-gataḥgone into the sky
antarikṣa-gataḥ:
Karta (कर्ता/subject-apposition)
TypeAdjective
Rootantarikṣa (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त from gam (गम्) धातु)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: antarikṣe gataḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
śrīmānillustrious
śrīmān:
Karta (कर्ता/subject-apposition)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (possessing splendour)
bhrātaram(his) brother
bhrātaram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
rākṣasādhipamlord of rākṣasas
rākṣasādhipam:
Karma (कर्म/object-apposition)
TypeNoun
Rootrākṣasa (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: rākṣasānām adhipaḥ); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भ्रातरम् इति विशेषणम् (apposition)

Great Vibheeshana was enraged. Then going up into the sky spoke these words to his brother, the Lord of Rakshasas.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa
F
four rākṣasas (attendants)

FAQs

Standing by justice may require decisive action when truthful counsel is met with abuse; dharma can demand separation from adharma.

After being insulted by Rāvaṇa, Vibhīṣaṇa prepares to depart, taking up his mace and gathering his supporters.

Moral courage and steadfastness in nyāya (just reasoning), even under intimidation.