युद्धकाण्डे द्वादशः सर्गः — रावणस्य परिषद्-सम्बोधनं कुम्भकर्णस्य नीत्युपदेशश्च
Ravana’s Council Address and Kumbhakarna’s Counsel
गिरिमात्रशरीरस्यमहापरिघयोधिनः ।नर्दतस्तीक्ष्णदंष्ट्रस्यबिभीयाद्वैपुरन्दरः ।।6.12.37।।
giri-mātra-śarīrasya mahā-parigha-yodhinaḥ | nardatas tīkṣṇa-daṃṣṭrasya bibhīyād vai purandaraḥ || 6.12.37 ||
Beim Brüllen dessen, dessen Leib einem Berge gleicht, der mit einer gewaltigen eisernen Keule kämpft und scharfe Hauer trägt, würde selbst Indra, der Festungsbezwinger, wahrlich erzittern.
"By the time he releases a second arrow again, I will immediately drink his blood. Stay quiet with confidence."
Power without righteousness is not dharma; the verse showcases intimidation as a substitute for moral legitimacy.
Kumbhakarna describes his terrifying form and claims even Indra would fear him.
Physical might and martial ferocity (bala/ugratā).