सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma
Public Witness and Protocol
उत्सार्यमाणान् दृष्टवाथजगत्यांजातसम्भ्रमान् ।दाक्षिण्यात्तदमर्षाच्चवारयामासराघवः ।।।।
utsāryamāṇān dṛṣṭvātha jagatyāṃ jāta-sambhramān |
dākṣiṇyāt tad-amarṣāc ca vārayāmāsa rāghavaḥ ||
Als Rāghava sah, wie die Menschen fortgetrieben wurden, in Aufruhr und Bestürzung geraten, hielt er das Auseinandertreiben auf — aus Güte und auch aus Unmut über die Art und Weise.
Seeing them excited to know and dispersing, Raghava stopped them out of kindness.
Dharma in leadership balances order with compassion: enforcing protocol must not become needless harassment of one’s own people.
As the crowd is forcefully cleared and grows agitated, Rāma intervenes to stop the action.
Rāma’s dākṣiṇya (gracious kindness) coupled with moral firmness against excessive or improper enforcement.