रावणस्य अन्त्येष्टिः
Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct
प्रवादस्सत्यएवायंत्वांप्रतिप्रायशोनृप ।।।।प्रतिव्रतानांनाकस्मात्सपत्नत्यश्रूणिभूतले ।
pravādaḥ satya evāyaṃ tvāṃ prati prāyaśo nṛpa |
prativratānāṃ nākasmat patanty aśrūṇi bhūtale |
O König, an dir hat sich das Sprichwort als wahr erwiesen: Die Tränen treuer, gelobter Frauen fallen nicht wirkungslos zu Boden; dieses Unheil ist als Folge zu dir zurückgekehrt.
"King! 'The tears of noble women should not fall on the earth's surface' is a popular saying. This calamity is truly a result to you in return."
The suffering of the righteous is morally consequential; dharmic life carries a protective moral power, and injustice toward such people yields inevitable repercussions.
The speaker explains Rāvaṇa’s misfortune as the karmic outcome of wronging devoted women whose grief and tears carry a curse-like potency.
Prativratā-dharma: fidelity, moral purity, and inner strength—presented as spiritually efficacious.