रावणस्य सभाप्रवेशः
Ravana Enters the Royal Assembly and Summons Counsel
सहेमजालविततंमणिविद्रुमभूषितम् ।उपगम्यविनीताश्वमारुरोहमहारथम् ।।।।
sa hemajāla-vitataṁ maṇi-vidruma-bhūṣitam |
upagamya vinītāśvam ārurōha mahāratham ||
Rāvaṇa trat heran und bestieg jenen prächtigen großen Wagen, überzogen mit goldenem Gitterwerk, geschmückt mit Edelsteinen und Korallen und gezogen von wohlgezähmten Pferden.
Of those (Rakshasas) some went on exquisite chariots, some on proud sturdy horses some ascended elephants and some by foot.
The verse highlights the outward signs of royal power and readiness; ethically, it frames how authority prepares to act—implying that true dharma will be judged not by splendor but by the decisions that follow.
Rāvaṇa is setting out in state, mounting his ornate chariot as the events move toward a formal assembly and deliberation.
Decisiveness and command-readiness are implied; however, the verse mainly foregrounds royal magnificence rather than an explicit moral virtue.