Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

रावण-सारथि-संवादः

Ravana and the Charioteer: Counsel, Omens, and Battlefield Conduct

आज्ञापययथातत्त्वंवक्ष्यस्यरिनिषूदन ।तत्करिष्याम्यहंवीरगतानृण्येनचेतसा ।।।।

ājñāpaya yathā tattvaṃ vakṣyasy ari-niṣūdana |

tat kariṣyāmy ahaṃ vīra gatānṛṇyena cetasā ||

Befiehl mir, wie du es wahrhaftig entscheidest, o Vernichter der Feinde; das werde ich ausführen, o Held, mit einem Geist frei von Vorbehalten und vollkommen engagiert.

ājñāpayacommand/order
ājñāpaya:
Kriyā (क्रिया) (main verb: command)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा) causative ājñāpay (णिच्)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yathāas/how
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAdverb/conjunction (यथार्थ/प्रकारवाचक अव्यय)
tattvamtruly/correctly
tattvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adverbial accusative 'truly/in accordance with reality'
vakṣyasiyou will say
vakṣyasi:
Kriyā (क्रिया) (relative to command: 'you will say')
TypeVerb
Root√vac (वच्)
FormFuture (लृट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ari-niṣūdanaO slayer of enemies
ari-niṣūdana:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootari-niṣūdana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: ari (enemy) + niṣūdana (slayer)
tatthat
tat:
Karma (कर्म) (object of kariṣyāmi)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
kariṣyāmiI will do
kariṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
vīraO hero
vīra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
gatānṛṇyenawith a sense of having discharged obligation
gatānṛṇyena:
Karana (करण) (manner/mental state)
TypeAdjective
Rootgata-ānṛṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) or Masculine? here Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); compound: gata (gone) + ānṛṇya (freedom from debt/obligation) = 'with a mind free of obligation/debt' (used adverbially)
cetasāwith (my) mind/heart
cetasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)

"O Tamer of enemies! Order now and in that way, I shall carry out your order in accordance with you wholeheartedly."

R
Rāvaṇa
C
charioteer (sārathi/sūta)

FAQs

Role-based dharma includes disciplined compliance after counsel is given; once the leader decides, the servant executes without inner duplicity.

After explaining his motives, the charioteer reaffirms readiness to follow Rāvaṇa’s orders wholeheartedly.

Integrity in service—aligning speech, intention, and action in obedience.