रावण-सारथि-संवादः
Ravana and the Charioteer: Counsel, Omens, and Battlefield Conduct
न भीतोऽस्मि न मूढोऽस्मिनोपजप्तोऽस्मिशत्रुभिः ।न प्रमत्तो न निःस्नेहोविस्मृता न च सत्क्रिया ।।।।
na bhīto ’smi na mūḍho ’smi nopajapto ’smi śatrubhiḥ | na pramatto na niḥsneho vismṛtā na ca satkriyā ||
„Ich fürchte mich nicht; ich bin nicht töricht; und von Feinden bin ich nicht gewonnen worden. Ich bin weder nachlässig noch ohne Treue; auch habe ich die guten Dienste, die man mir erwies, nicht vergessen.“
"I was not fearing, nor foolish, not won by the enemy, not negligent also, not lacking friendliness and not forgetting good deeds done by you."
The dharmic ideal of integrity: one should act from duty and truth, not from fear, confusion, betrayal, or forgetfulness of received kindness.
The charioteer defends his decision-making and character after being harshly addressed by Rāvaṇa.
Steadfast loyalty joined with moral clarity—refusing both cowardice and treachery.