रावणशूलप्रक्षेपः
Ravana Hurls the Trident; Rama Counters with Indra’s Javelin
स तांमातलिनानीतांशक्तिंवासवसम्मताम् ।जग्राहपरमक्रुद्धोराघवोरघुनन्दनः ।।।।
sa tāṃ mātalinānītāṃ śaktiṃ vāsava-sammatām | jagrāha paramakruddho rāghavo raghunandanaḥ ||
Da ergriff Rāghava, die Wonne des Raghu-Geschlechts, in höchstem Zorn jene Śakti (Wurfspeer), die Mātali gebracht und Vāsava (Indra) gebilligt hatte.
Raghava, the enhancer of the joy of Raghus, lifted up the javelin brought by Matali, esteemed by Indra.
Dharma includes rightful support for a righteous cause: divine/royal assistance (Indra’s approved weapon via Mātali) is portrayed as aligning with satya when used to restrain adharma.
After his arrows fail, Rāma takes up a powerful divine javelin delivered by Mātali, signaling a shift to a higher-order countermeasure.
Pragmatic wisdom and readiness: Rāma adapts without abandoning righteousness, choosing a fitting means to neutralize a greater threat.