Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

लक्ष्मण-प्राणरक्षा:

Lakshmana’s Revival by the Herb-Mountain

यथैवमांवनंयान्तमनुयातिमहाद्युतिः ।अहमप्युपयास्यामितथैवैनंयमक्षयम् ।।।।

yathaiva māṃ vanaṃ yāntam anuyāti mahādyutiḥ | aham apy upayāsyāmi tathaivainaṃ yamakṣayam ||

Wie der strahlende Lakshmana mir folgte, als ich in den Wald ging, so werde auch ich ihm nun folgen — in die unvergängliche Wohnstatt Yamas, des Herrn des Todes.

yathājust as
yathā:
Upamā/Relation (उपमा/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormComparative/relative adverb (यथाशब्द)
evaindeed/just
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निपात)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Accusative (द्वितीया/2), Singular
vanamto the forest
vanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया/2), Singular; goal with motion
yāntamgoing
yāntam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√yā (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative, Singular; qualifying mām
anuyātifollows
anuyāti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu√yā (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
mahā-dyutiḥthe radiant one (Lakshmana)
mahā-dyutiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + dyuti (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; कर्मधारय: 'great' + 'splendour' = 'one of great splendour'
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative (प्रथमा/1), Singular
apialso
api:
Modifier (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात)
upayāsyāmiwill follow/go after
upayāsyāmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa√yā (धातु)
FormFuture (लृट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular, Parasmaipada
tathāso/in the same way
tathā:
Relation (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormCorrelative adverb (तथाशब्द)
evaindeed
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle
enamhim
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
yama-kṣayamto Yama's abode (death)
yama-kṣayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: 'of Yama' + 'abode/realm'

'Lakshmana who is endowed with splendour followed me to the forest. In the same way I will follow him to the god of death.'

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
V
vana (forest)
Y
Yama

FAQs

Reciprocal fidelity: Rama frames brotherhood as a sacred bond of mutual commitment, where loyalty is answered by loyalty.

In grief, Rama recalls Lakṣmaṇa’s earlier devotion during exile and declares he will not outlive him.

Gratitude and steadfast attachment to dharmic companionship.