विभीषणोपदेशः
Vibhishana’s Counsel to Ravana and the Catalogue of Omens
श्रावणेचास्यमन्त्रस्यनिवृत्तास्सर्वमन्त्रिणः ।अवश्यंचमयावाच्यंयद्दृष्टमपिवाश्रुतम् ।।।।सम्विधाययथान्यायंतद्भवान् कर्तुमर्हति ।
śrāvaṇe cāsya mantrasya nivṛttāḥ sarvamantriṇaḥ |
avaśyaṁ ca mayā vācyaṁ yad dṛṣṭam api vā śrutam ||
samvidhāya yathānyāyaṁ tad bhavān kartum arhati |
Beim Hören dieses Rates haben sich alle Minister zurückgehalten, ihn dir zu melden. Doch ich muss aussprechen, was gesehen oder gehört wurde. Nachdem du nach Recht und Billigkeit erwogen hast, handle entsprechend.
Brother Vibheeshana thus tendered advice to Ravana, the eminent king of Rakshasas in the presence of his ministers.
Satya as duty: when others remain silent, speaking truth for the ruler’s welfare becomes a dharmic obligation; the king must then act by justice (nyāya).
Vibhīṣaṇa explains that ministers are withholding honest counsel, so he himself reports what is known and urges just action.
Integrity—prioritizing truth and the common good over personal safety.