Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

विभीषणोपदेशः

Vibhishana’s Counsel to Ravana and the Catalogue of Omens

शैलाग्रचयसङ्काशंशैलशृङ्गमिवोन्नतम् ।सुविभक्तमहाकक्षंमहाजनपरिग्रहम् ।।।।

śailāgracayasaṅkāśaṃ śailaśṛṅgam ivonnatam | suvibhaktamahākakṣaṃ mahājanaparigraham ||

Rāvaṇas Palast ragte erhaben empor, gleich einem Berggipfel, von vielen Spitzen umdrängt—hoch wie ein Gebirgskamm; seine großen Hallen waren wohlgeordnet in weite Bereiche gegliedert und von Scharen erfüllt.

śailāgracaya-saṅkāśamresembling a heap of mountain-peaks
śailāgracaya-saṅkāśam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśaila + agra + caya + saṅkāśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular); विशेषण (adjectival)
śaila-śṛṅgama mountain-summit
śaila-śṛṅgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaila + śṛṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; उपमान (object of comparison)
ivalike/as
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle)
unnatamlofty/elevated
unnatam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootunnata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
su-vibhakta-mahā-kakṣamhaving well-divided great enclosures/sections
su-vibhakta-mahā-kakṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu + vibhakta + mahā + kakṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; su- उपसर्गार्थ (well-)
mahā-jana-parigrahamsurrounded/attended by many people
mahā-jana-parigraham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahā + jana + parigraha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Like a lofty mountain top, and like a summit of a mountain, Ravana's palace was a supreme one, divided into many spacious sections and surrounded by many people.

R
Rāvaṇa

FAQs

The verse sets a contrast often used in the Ramayana: outward grandeur does not guarantee inner righteousness; dharma is measured by conduct, not splendor.

The epic voice describes the imposing royal palace as the setting in which later counsel and conflict unfold.

Not a direct virtue, but a narrative emphasis on discernment: readers are invited to distinguish power and magnificence from dharmic legitimacy.