Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

पुष्पकविमानवर्णनम्

Description of the Pushpaka Vimana and Ravana’s Inner Palace

शर्कराऽसवगन्धैश्च प्रकृत्या सुरभिः सुखः।तासां वदननिश्वासस्सिषेवे रावणं तदा।।5.9.57।।

śarkarāsavagandhaiś ca prakṛtyā surabhiḥ sukhaḥ | tāsāṃ vadananiśvāsaḥ siṣeve rāvaṇaṃ tadā || 5.9.57 ||

Da war der Atem aus ihren Mündern—von Natur duftend und vom Aroma süßen Zuckerweins durchzogen—lieblich, als diente er damals Rāvaṇa.

śarkarā-asava-gandhaiḥwith the scent of sugar-wine
śarkarā-asava-gandhaiḥ:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootśarkarā+asava+gandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); तत्पुरुष: śarkarā-asavasya gandhaiḥ (with the smells of sugar-wine)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चय/निपात)
prakṛtyāby nature
prakṛtyā:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormAdverbial instrumental (क्रियाविशेषणरूपेण तृतीया): 'by nature'
surabhiḥfragrant
surabhiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsurabhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
sukhaḥpleasant
sukhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tāsāmof those (women)
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
vadana-niśvāsaḥmouth-breath
vadana-niśvāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvadana+niśvāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: vadanāt niśvāsaḥ (breath from the mouth)
siṣeveserved/attended
siṣeve:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsev (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
rāvaṇamRavana
rāvaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāvaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक-अव्यय)

The sweet smell of wine emitted from their mouth and the natural fragrance of their breath was refreshing to Ravana as if it was serving him at that time.

H
Hanuman
R
Ravana

FAQs

The verse functions as a cautionary mirror: sensual luxury can ‘serve’ adharma by feeding attachment; the Ramayana’s dharmic lens urges mastery over desire rather than submission to it.

Hanumān’s description shifts to the sensory atmosphere around Ravana—perfumed breath and intoxication within the royal quarters.

Moral clarity (satya-buddhi): recognizing indulgence as a sign of Ravana’s attachment, not as an ideal.