Next Verse

Shloka 1

पुष्पकविमानवर्णनम्

Description of the Pushpaka Vimana and Ravana’s Inner Palace

तस्यालयवरिष्ठस्य मध्ये विपुलमायतं।ददर्श भवनश्रेष्ठं हनुमान्मारुतात्मजः।।5.9.1।।

tasyālaya-variṣṭhasya madhye vipulam āyataṃ |

dadarśa bhavana-śreṣṭhaṃ hanumān mārutātmajaḥ ||

Im Innersten jenes erhabensten Palastes sah Hanumān, der Sohn des Windes, ein Haus, das alle Häuser überragte—weit und hoch in seiner Ausdehnung.

तस्यof his/that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), षष्ठी विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (singular)
आलय-वरिष्ठस्यof the foremost building
आलय-वरिष्ठस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआलय (प्रातिपदिक) + वरिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन (singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: आलयानां वरिष्ठः (chief among buildings)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन (singular)
विपुलम्spacious
विपुलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविपुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular); विशेषणम् of भवनश्रेष्ठम्
आयतम्long/extended
आयतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआयत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (singular); विशेषणम् of भवनश्रेष्ठम्
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपदम्
भवन-श्रेष्ठम्the best mansion
भवन-श्रेष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन (singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: भवनानां श्रेष्ठम् (best of mansions)
हनुमान्Hanuman
हनुमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन (singular)
मारुत-आत्मजःson of Maruta
मारुत-आत्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः: मारुतस्य आत्मजः (son of the Wind-god)

The son of the Wind-god, Hanuman, saw a huge, spacious and excellent of all mansions in the centre of the palace.

H
Hanumān
M
Māruta/Vāyu (Wind-god)

FAQs

Dharma here is duty-bound vigilance: Hanumān moves through a hostile space with clarity and restraint, using perception in service of truth (finding Sītā).

Sarga 9 begins with Hanumān noticing the central and most eminent mansion within the palace area as he continues his search.

Alertness and discipline: he surveys the environment methodically rather than acting impulsively.