मधुवनभङ्गः
The Disruption of Madhuvana and Dadhimukha’s Complaint
पूजयित्वाङ्गदं सर्वे वानरा वानरर्षभम्।।5.62.5।।जग्मुर्मधुवनं यत्र नदीवेग इव द्रुमम्।
pūjayitvā aṅgadaṃ sarve vānarā vānararṣabham | jagmur madhuvanaṃ yatra nadīvega iva drumam ||
Nachdem sie Angada, den Stier unter den Vānara, geehrt hatten, zogen alle Vānara nach Madhuvana, heranstürmend wie die Wucht eines Flusses, der gegen einen Baum brandet.
'Madhuvan has come down to us from our forefather's time. Dear to the king, its entry is prohibited even to the gods.
The verse foreshadows the need for restraint: collective enthusiasm, if unchecked, can cross boundaries set by rightful authority.
After endorsing Aṅgada, the Vānaras move together toward Madhuvana, setting up the later conflict with the grove’s guardians.
Group solidarity and momentum—powerful, but morally neutral unless guided by dharma (discipline and respect for rules).