मधुवनभङ्गः
The Disruption of Madhuvana and Dadhimukha’s Complaint
स वानरानिमान् सर्वान् मधुलुब्धान् गतायुषः।घातयिष्यति दण्डेन सुग्रीवस्ससुहृज्जनान्।।5.62.34।।
sa vānarān imān sarvān madhulubdhān gatāyuṣaḥ | ghātayiṣyati daṇḍena sugrīvaḥ sa-suhṛjjanān ||
Sugrīva wird all diese Vānara bestrafen, gierig nach Honig und gleichsam dem Untergang geweiht; er wird sie mit dem Stock züchtigen, samt ihren Gefährten.
Powerful Dadhimukha having said that to the guardians of the garden rose up to the sky and went off with them.
Rulers uphold dharma through daṇḍa (just punishment): indulgence and trespass invite correction to restore order.
Dadhimukha anticipates Sugrīva’s disciplinary response to the Vānaras’ violation of the honey-grove.
The king’s responsibility to enforce rules impartially, and the moral warning against greed-driven conduct.