Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

मधुवनभङ्गः

The Disruption of Madhuvana and Dadhimukha’s Complaint

अथ दृष्ट्वा दधिमुखं क्रुद्धं वानरपुङ्गवाः।अभ्यधावन्त वेगेन हनुमत्प्रमुखास्तदा।।5.62.25।।

atha dṛṣṭvā dadhimukhaṃ kruddhaṃ vānarapuṅgavāḥ |

abhyadhāvanta vegena hanumatpramukhās tadā ||5.62.25||

Als sie Dadhimukha zornentbrannt sahen, stürmten die vornehmsten Vānara, von Hanumān angeführt, in großer Eile auf ihn zu.

अथthen
अथ:
निपात
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (discourse particle: then)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल-क्रिया
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund)
दधिमुखम्Dadhimukha
दधिमुखम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootदधिमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
क्रुद्धम्angry
क्रुद्धम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeAdjective
Root√क्रुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of dadhimukham)
वानरपुङ्गवाःleaders among vanaras
वानरपुङ्गवाः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वानराणां पुङ्गवाः = foremost of vanaras); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
अभ्यधावन्तran towards
अभ्यधावन्त:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअभि-√धाव् (धातु)
Formलङ् (imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
वेगेनwith speed
वेगेन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थ
हनुमत्प्रमुखाःled by Hanuman
हनुमत्प्रमुखाः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootहनुमत् + प्रमुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (हनुमान् प्रमुखः येषाम् = led by Hanuman); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तदाat that time
तदा:
कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time)

Having seen the fury of Dadhimukha, Hanuman the leader of the vanaras went to him swiftly.

D
Dadhimukha
H
Hanumān
V
vanaras

FAQs

Dharma is tested in confrontation: swift collective response must still remain within the bounds of respect for elders and rightful authority.

Dadhimukha’s anger triggers the vanara leaders, with Hanumān in front, to surge toward him.

Leadership and initiative—Hanumān stands at the forefront in a tense moment.