सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
तदिच्छामि त्वयाऽऽज्ञप्तं देवि किं करवाण्यहम्।रामलक्ष्मणयोः पार्श्वं नयामि त्वां किमुत्तरम्।।।।
tad icchāmi tvayājñaptaṃ devi kiṃ karavāṇy aham | rāmalakṣmaṇayoḥ pārśvaṃ nayāmi tvāṃ kim uttaram ||
«O Devi, ich wünsche deinen Befehl zu vernehmen: Was soll ich tun? Soll ich dich an die Seite Rāmas und Lakṣmaṇas bringen? Wie lautet dein Entschluss?»
'O venerable lady! I seek your order. What should I do? Should I take you to Rama and Lakshmana? What do you say?
Respect for agency and rightful conduct: even with power to act, dharma requires seeking the consent and instruction of the person most concerned.
Hanumān offers immediate rescue by carrying Sītā to Rāma and Lakṣmaṇa, but waits for her decision.
Hanumān’s restraint and propriety: he subordinates his strength to ethical procedure and Sītā’s will.