Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः

हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

देवगन्धर्वकन्याभिर्यक्षकन्याभिरेव च।।।।सार्धं प्रभो रमस्वेह सीतया किं करिष्यसि।

devagandharvakanyābhir yakṣakanyābhir eva ca | sārdhaṃ prabho ramasveha sītayā kiṃ kariṣyasi ||

„O Herr, ergötze dich hier mit den Töchtern der Götter und der Gandharvas und ebenso mit den Jungfrauen der Yakṣas. Was willst du noch mit Sītā?“

देवगन्धर्वकन्याभिःwith maidens of gods and gandharvas
देवगन्धर्वकन्याभिः:
Sahakarana/Instrumental (सह/करण)
TypeNoun
Rootदेव + गन्धर्व + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (deva-gandharva-kanyā = ‘maidens of gods and gandharvas’)
यक्षकन्याभिःwith yaksha maidens
यक्षकन्याभिः:
Sahakarana/Instrumental (सह/करण)
TypeNoun
Rootयक्ष + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष (yakṣa-kanyā = ‘yakṣa-maidens’)
एवindeed
एव:
Avadharana (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis: indeed/just)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
सार्धम्together (with)
सार्धम्:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (together/with)
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8/Vocative), एकवचन
रमस्वenjoy/sport
रमस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशार्थक-अव्यय (here)
सीतयाwith Sita
सीतया:
Sahakarana/Instrumental (सह/करण)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3/Instrumental), एकवचन
किम्what
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नार्थक
करिष्यसिwill you do
करिष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन

'O lord! you enjoy with the daughters of gods, gandharvas and even the young ladies of yakshas. Why do you need Sita?'

M
Mandodarī
R
Rāvaṇa
S
Sītā
D
Devas
G
Gandharvas
Y
Yakṣas

FAQs

Dharma warns that craving what is forbidden (another’s wife) leads to ruin; ethical boundaries are not negotiable by desire.

Mandodarī offers alternatives and tries to break Rāvaṇa’s obsession with Sītā.

Practical wisdom and protective intent: she aims to avert sin and its consequences for the household and kingdom.