Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः

हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

शोचता च मया दृष्टं प्राकारेण समावृतम्।काञ्चनेन विकृष्टेन गृहोपवनमुत्तमम्।।।।

śocatā ca mayā dṛṣṭaṃ prākāreṇa samāvṛtam |

kāñcanena vikṛṣṭena gṛhopavanam uttamam ||

Während ich trauerte, erblickte ich einen vortrefflichen, abgeschiedenen Garten, umschlossen von einer langen, glänzenden Mauer aus Gold.

शोचताwhile grieving
शोचता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√शुच् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्तरि कृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (सह/भावे)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; एकवचन; तृतीया (कर्ता/करण)
दृष्टम्was seen
दृष्टम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा; कर्मणि-प्रयोगे विधेय
प्राकारेणby/with a wall
प्राकारेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्राकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (करण)
समावृतम्enclosed/surrounded
समावृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ√वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा; गृहोपवनम् इत्यस्य विशेषणम्
काञ्चनेनwith golden (material)
काञ्चनेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootकाञ्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; एकवचन; तृतीया (करण); प्राकारेण इत्यस्य विशेषणम्
विकृष्टेनextended, drawn out
विकृष्टेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootवि√कृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; एकवचन; तृतीया; काञ्चनेन/प्राकारेण इत्यस्य विशेषणम् (drawn out/extended)
गृहोपवनम्house-garden
गृहोपवनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगृह + उपवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा; षष्ठी-तत्पुरुष (गृहस्य उपवनम्)
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; एकवचन; प्रथमा; गृहोपवनम् इत्यस्य विशेषणम्

"While worrying like that I saw a long golden boundary wall surrounding a splendid home garden. (upabana)

A
Aśoka-vana (implied by continuation)
P
prākāra (enclosing wall)

FAQs

From sorrow to purposeful action: dharma requires that grief be transformed into renewed effort toward the rightful goal.

In the midst of despair, Hanumān spots a walled, splendid garden—an environmental clue that redirects his search.

Pratyutpanna-mati (presence of mind): he observes carefully and follows signs rather than remaining paralyzed by grief.