सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः
हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्
अस्तं दिनकरे याते रक्षसां निलयं पुरम्।।5.58.46।।प्रविष्टोऽहमविज्ञातो रक्षोभिर्भीमविक्रमैः।
astaṃ dinakare yāte rakṣasāṃ nilayaṃ puram | praviṣṭo ’ham avijñāto rakṣobhir bhīmavikramaiḥ ||
Als die Sonne untergegangen war, betrat ich die Stadt, die Wohnstätte der Dämonen, unbemerkt von den wilden und tapferen Rakshasas.
Dharma includes prudent means (upāya): entering Laṅkā covertly is not deceit for selfish ends but disciplined strategy in service of a righteous rescue mission.
At nightfall, Hanuman infiltrates Laṅkā without being detected by its powerful demon guards.
Strategic restraint and vigilance—Hanuman combines bravery with careful stealth to protect the success of the mission.