HomeRamayanaSundara KandaSarga 58Shloka 145
Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः

हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

ततो विभीषणो नाम तस्य भ्राता महामतिः।तेन राक्षसराजोऽसौ याचितो मम कारणात्।।।।

tato vibhīṣaṇo nāma tasya bhrātā mahāmatiḥ | tena rākṣasarājo 'sau yācito mama kāraṇāt ||

Daraufhin flehte sein Bruder namens Vibhīṣaṇa, von edlem Verstand, jenen König der Rākṣasas meinetwegen an.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘then/thereupon’
vibhīṣaṇaḥVibhishana
vibhīṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvibhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
nāmaby name
nāma:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Name marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable used for naming): ‘by name’
tasyahis
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular) सर्वनाम
bhrātābrother
bhrātā:
Karta (कर्ता) (apposition to vibhīṣaṇaḥ)
TypeNoun
Rootbhrātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
mahāmatiḥvery wise, noble-minded
mahāmatiḥ:
Karta (कर्ता) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootmahā-mati (प्रातिपदिक; components: mahā + mati)
Formकर्मधारय-समास (‘great-minded’); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); vibhīṣaṇaḥ इत्यस्य विशेषणम्
tenaby him
tena:
Kartr̥ (कर्ता/Agent in passive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular) सर्वनाम
rākṣasarājaḥthe demon-king
rākṣasarājaḥ:
Karta (कर्ता/Subject) (of passive ‘was requested’)
TypeNoun
Rootrākṣasa-rāja (प्रातिपदिक; components: rākṣasa + rāja)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (‘king of demons’); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
asauthat one (he)
asau:
Karta (कर्ता) (apposition)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular) सर्वनाम; निर्देश (deictic)
yācitaḥwas requested, entreated
yācitaḥ:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootyāc (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular) सर्वनाम
kāraṇātbecause of, on account of
kāraṇāt:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)

"Vibhisana, a very pious brother of the demon king, interceded on my behalf.

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāvaṇa

FAQs

It affirms the dharma of wise counsel: even within an unrighteous court, a righteous person must advise restraint and justice.

Vibhīṣaṇa intervenes to prevent Rāvaṇa from killing Hanumān.

Vibhīṣaṇa’s moral courage—speaking for dharma despite familial and political risk.