Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

सप्तपञ्चाशः सर्गः

Hanumān’s Return, Roar of Success, and the Announcement “Sītā Seen”

ततो दृष्टेति वचनं महार्थममृतोपमम्।निशम्य मारुतेस्सर्वे मुदिता वानराभवन्।।।।

tato dṛṣṭeti vacanaṃ mahārtham amṛtopamam | niśamya mārutes sarve muditā vānarābhavan ||

Da sie die Worte Mārutis vernahmen — „Sie ist gesehen worden“ — so bedeutungsschwer und nektargleich, wurden alle Vānaras von Freude erfüllt.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भावक अव्यय (also/even)
antarhitaḥhidden / concealed
antarhitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootantar-dhā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (P.P.P.), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
śailaḥmountain
śailaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mānuṣeṇawith human
mānuṣeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषणम् (agreeing with vapuṣmatā)
vapuṣmatāwith a bodily form
vapuṣmatā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvapuṣmat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental: by/with a form)
śarīreṇaby/with the body
śarīreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
mahā-śailaḥa great mountain
mahā-śailaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + śaila (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (great mountain)
śailenaas/with a mountain (form)
śailena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśaila (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
mahā-udadhauin the great ocean
mahā-udadhau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + udadhi (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कर्मधारयः (in the great ocean)

Then hearing Hanuman's meaningful and nectar-like words all the vanaras rejoiced.

H
Hanumān (Māruti)
V
Vānaras
S
Sītā (implied by “dṛṣṭā”)

FAQs

Satya that restores hope: truthful confirmation of Sītā’s existence and location renews collective resolve for righteous action.

Hanumān’s decisive announcement that Sītā has been found reaches the waiting vānaras.

Community solidarity in dharma—shared joy becomes shared readiness to act.