Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

लङ्कादाहानन्तरचिन्ता

Hanuman’s Post-Conflagration Self-Examination and Assurance of Sita’s Safety

दग्धेयं नगरी सर्वा साट्टप्राकारतोरणा।जानकी न च दग्धेति विस्मयोऽद्भुत एव नः।।।।

dagdheyam nagarī sarvā sāṭṭa-prākāra-toraṇā | jānakī na ca dagdheti vismayo 'dbhuta eva naḥ ||

Diese ganze Stadt, mitsamt Mauern und Toren, ist verbrannt; und doch ist Janakī nicht verbrannt. Für uns ist dies wahrlich ein wunderbares Staunen.

दग्धाburnt
दग्धा:
विधेय-विशेषण (Predicate)
TypeVerb
Rootदह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय (predicate)
इयम्this
इयम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
नगरीcity
नगरी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनगरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वाentire, all
सर्वा:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying नगरी)
साट्टप्राकारतोरणाwith lofty buildings, ramparts, and gateways
साट्टप्राकारतोरणा:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस + अट्ट (प्रातिपदिक) + प्राकार (प्रातिपदिक) + तोरण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समाहार-द्वन्द्व/तत्पुरुषार्थः: ‘अट्टैः प्राकारैः तोरणैश्च सह’ (with lofty buildings, ramparts, and gateways)
जानकीJanaki (Sita)
जानकी:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootजानकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
दग्धाburnt
दग्धा:
विधेय-विशेषण (Predicate)
TypeVerb
Rootदह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय
इतिthus
इति:
वाक्यसूचक (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (quotative particle)
विस्मयःwonder, astonishment
विस्मयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविस्मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अद्भुतःmarvellous
अद्भुतः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying विस्मयः)
एवindeed, just
एव:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
नःfor us / of us
नः:
सम्प्रदान/सम्बन्ध (Possessor/Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; सर्वनाम

'The city with its towering markets, ramparts and portals is burnt, but Janaki is not. It is really wonderful, strange !

L
Lanka (city; implied)
J
Janaki (Sita)

FAQs

Dharma shields the innocent: even amid widespread destruction, the righteous person is preserved, underscoring moral order beyond mere physical causality.

As Lanka burns, the celestial observers marvel that Sita remains unharmed.

Sita’s purity and dharma-steadfastness, presented as the reason she is not consumed.