Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

हनूमदुपदेशः रावणस्य च कोपः

Hanuman’s Counsel to Ravana and Ravana’s Wrath

सर्वान् लोकान् सुसंहृत्य सभूतान् सचराचरान्।।।।पुनरेव तथा स्रष्टुं शक्तो रामो महायशाः।

sarvān lokān susaṃhṛtya sabhūtān sacarācarān; punar eva tathā sraṣṭuṃ śakto rāmo mahāyaśāḥ.

Der ruhmreiche Rāma vermag alle Welten—mitsamt allen Wesen, beweglichen und unbeweglichen—einzuziehen und aufzulösen und sie danach wieder zu erschaffen, wie zuvor.

सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; लोकान् इति विशेषणम्
लोकान्worlds
लोकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सुसंहृत्यhaving completely destroyed/withdrawn
सुसंहृत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootहृ (धातु) + सम् + सु (उपसर्ग) → संहृत्य (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘सु-सम्-’ उपसर्गयुक्त; ‘having completely withdrawn/destroyed’
सभूतान्together with beings
सभूतान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + भूत (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-पूर्वपद ‘स-’ (= with), पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; लोकान् इति विशेषणम्
सचराचरान्with the movable and immovable
सचराचरान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + चर + अचर (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (copulative): चर + अचर; ‘स-’ (= with) prefixed; पुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; लोकान् इति विशेषणम्
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed/just
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
तथाin the same manner
तथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
स्रष्टुम्to create
स्रष्टुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), परस्मैपद-धातु; ‘to create’
शक्तःable
शक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; रामः इति विशेषणम्
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महायशाःgreat-famed
महायशाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमह + यशस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘महद् यशो यस्य सः’ (he whose fame is great); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; रामः इति विशेषणम्

"Illustrious Rama can put an end to and dissolve all creatures including both movable and immovables of all worlds. He can recreate all of them in the same way. He has such superhuman powers.

R
Rama
H
Hanuman
R
Ravana
L
Lokas (worlds)

FAQs

Dharma aligns with cosmic order: opposing the dharmic force that sustains order is ultimately futile and self-ruinous.

Hanuman magnifies the warning by describing Rama’s superhuman, cosmic capacity—meant to deter Ravana from persisting in adharma.

Rama’s sovereignty and righteous power: not mere violence, but world-ordering capacity linked with dharma.