हनूमदुपदेशः रावणस्य च कोपः
Hanuman’s Counsel to Ravana and Ravana’s Wrath
स्वानि मित्राणि मन्त्रींश्च ज्ञातीन् भ्रात्रून् सुतान् हितान्।।।।भोगान्दारांश्च लङ्कां च मा विनाशमुपानय।
svāni mitrāṇi mantrīṃś ca jñātīn bhrātrūn sutān hitān; bhogān dārāṃś ca laṅkāṃ ca mā vināśam upānaya.
Führe nicht ins Verderben deine eigenen Freunde, Minister, Verwandten, Brüder, Söhne und Wohlgesinnten—auch nicht deine Genüsse, deine Frauen und selbst Laṅkā.
"Do not pave the path of your friends, ministers, clan, brothers and sisters, sons, well-wishers, wives and luxuries and Lanka to destruction.
A ruler’s adharma destroys not only himself but dependents and the entire realm; dharma in kingship is protection of all.
Hanuman appeals to Ravana’s sense of responsibility, warning that his choices will annihilate family, ministers, and the city.
Concern for loka-kṣema (public welfare): even as an enemy, Hanuman speaks for the prevention of needless ruin.