Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

चैत्यप्रासाद-विध्वंसः

Destruction of the Chaitya Palace and Hanuman’s Proclamation

दशनागबलाः केचित्केचिद्दशगुणोत्तराः।केचिन्नागसहस्रस्य बभूवुस्तुल्यविक्रमाः।।।।

daśa-nāga-balāḥ kecit kecid daśa-guṇottarāḥ |

kecin nāga-sahasrasya babhūvus tulya-vikramāḥ ||5.43.22||

Manche unter ihnen besitzen die Kraft von zehn Elefanten; manche sind zehnfach stärker; und manche haben einen Heldenmut, der tausend Elefanten gleichkommt.

दशनागबलाःhaving the strength of ten elephants
दशनागबलाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदश-नाग-बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural); द्विगु-समासः: दश नागाः बलं यस्य (having strength of ten elephants); विशेषण केचित् (some) प्रति
केचित्some
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural); अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
केचित्some
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम
दशगुणोत्तराःtenfold greater
दशगुणोत्तराः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदश-गुण-उत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः: दशगुणेन उत्तराः (tenfold superior); विशेषण केचित् प्रति
केचित्some
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम
नागसहस्रस्यof a thousand elephants
नागसहस्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनाग-सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः: नागानां सहस्रम् (a thousand elephants)
बभूवुःwere/became
बभूवुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural); परस्मैपदम्
तुल्यविक्रमाःequal in prowess
तुल्यविक्रमाः:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootतुल्य-विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural); कर्मधारयः: तुल्यः विक्रमः येषाम् (equal valor); विशेषण (predicate adjective) केचित् प्रति

"Sugriva will come here with hundreds of thousands of crores of vanaras who would be fighting with their teeth and nails as weapons.

H
Hanumān
V
vānaras

FAQs

Deterrence in service of justice: Hanumān’s description aims to prevent further harm by urging the adversary to recognize inevitable consequences of adharma.

Hanumān details the extraordinary strength levels within Sugrīva’s forces.

Pratibhā (strategic persuasion) alongside truthful intimidation to avert greater bloodshed.