अभिज्ञानप्रदानम्
The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled
इच्छामि त्वां समानेतुमद्यैव रघुबन्धुना।गुरुस्नेहेन भक्त्या च नान्यथैतदुदाहृतम्।।5.38.9।।
icchāmi tvāṃ samānetum adyaiva raghubandhunā |
guru-snehena bhaktyā ca nānyathaitad udāhṛtam ||5.38.9||
Ich wünsche, dich noch heute zum Verwandten aus dem Geschlecht der Raghu zurückzubringen; aus tiefer Liebe zu meinem Herrn und aus Hingabe habe ich dies gesprochen, ohne anderes Motiv.
Then Hanuman, taking the extraordinary jewel and placed it on his finger as it was not fitting to his arm.
Purity of intention (śuddha-saṅkalpa) as Dharma: Hanuman emphasizes that service must be free from ulterior motives and aligned with truth.
Hanuman proposes immediate reunion with Rama and clarifies that his suggestion arises only from devotion and loyalty.
Niṣkāmatā (selfless service) and steadfast devotion to Rama.