अभिज्ञानप्रदानम्
The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled
ततो वस्त्रगतं मुक्त्वा दिव्यं चूडामणिं शुभम्।प्रदेयो राघवायेति सीता हनुमते ददौ।।5.38.69।।
tato vastra-gataṃ muktvā divyaṃ cūḍāmaṇiṃ śubham |
pradeyo rāghavāyeti sītā hanumate dadau ||5.38.69||
Da löste Sita aus ihrem Gewand das glückverheißende, göttliche Scheiteljuwel und gab es Hanuman mit den Worten: „Dies soll Raghava (Rama) überbracht werden.“
Having recieved the jewel from Sita and circumambulated her, Hanuman offered salutations to her and stood by her.
Dharma as faithfulness and truthful communication: Sita sends a reliable token to establish truth (satya) and sustain righteous effort for reunion.
Sita provides Hanuman a tangible sign (the cūḍāmaṇi) to take back to Rama as proof of having met her.
Sita’s steadiness and discernment: she chooses an apt, credible identifier to support Rama’s righteous mission.