सीताहनूमद्भाषणम्
Sita Tests the Messenger; Hanuman Offers Reassurance
रामस्य च सखा देवि सुग्रीवो नाम वानरः।राजा वानरमुख्यानां स त्वां कौशलमब्रवीत्।।।।
rāmasya ca sakhā devi sugrīvo nāma vānaraḥ | rājā vānaramukhyānāṁ sa tvāṁ kauśalam abravīt ||
O Devī, Sugrīva mit Namen, der Vanara, Rāmas Freund und König der Anführer der Vanaras, erkundigt sich ebenfalls nach deinem Wohlergehen.
"O goddess like lady! Rama's friend Sugriva, king of vanara chieftans inquires about your well-being.
Dharma here is righteous friendship and duty-bound alliance—Sugrīva honors his bond with Rāma by extending protection and concern to Sītā.
Hanuman reports that Rāma’s allies are united; Sugrīva, as king, is actively invested in Sītā’s rescue.
Sugrīva’s fidelity to friendship and responsible leadership in supporting a just cause.