Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

लङ्काप्रवेशः

Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā

स हि मे समयः सौम्य प्राप्तोऽद्य तव दर्शनात्।।।।स्वयंभू विहितः सत्यो न तस्यास्ति व्यतिक्रमः।

sa hi me samayaḥ saumya prāpto 'dya tava darśanāt | svayaṃbhū-vihitaḥ satyo na tasyāsti vyatikramaḥ ||

O Sanfter, eben jene Stunde ist mir heute gekommen, da ich dich erblickte. Was der Selbstgeborene verfügt hat, ist wahr; davon gibt es kein Abweichen.

saḥthat
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; demonstrative
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
memy/of me
me:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī Ekavacana; genitive
samayaḥtime/occasion
samayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsamaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana
saumyaO gentle one
saumya:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana Ekavacana
prāptaḥhas arrived
prāptaḥ:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootpra-√āp (धातु)
FormKta past participle from pra-√āp; Puṃliṅga, Prathamā Ekavacana; agrees with samayaḥ
adyatoday
adya:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of time
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī Ekavacana; genitive
darśanātfrom (your) appearance
darśanāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Pañcamī Ekavacana; ablative of cause
svayaṃbhūSvayambhū (Brahmā)
svayaṃbhū:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvayaṃbhū (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; subject/appositive (Brahmā)
vihitaḥordained
vihitaḥ:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvi-√dhā (धातु)
FormKta past participle from vi-√dhā; Puṃliṅga, Prathamā Ekavacana; predicate adjective (ordained)
satyaḥtrue
satyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; adjective ‘true’ qualifying (samayaḥ/vidhiḥ)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle
tasyaof it
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napuṃsaka, Ṣaṣṭhī Ekavacana; genitive ‘of it/of him’
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormLaṭ, Prathama-puruṣa Ekavacana; parasmaipada
vyatikramaḥtransgression/deviation
vyatikramaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyatikrama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā Ekavacana; subject of asti

"O gentle one! the time ordained by Brahma has come today with your presence here. The truth revealed by Brahma, the self-born, cannot be proved otherwise.

H
Hanumān
B
Brahmā (Svayaṃbhū)
L
Laṅkā

FAQs

Satya is presented as inviolable: truth and moral order, once set in motion, reach their appointed fulfillment.

Laṅkā-devatā interprets Hanumān’s arrival as the exact sign that Brahmā’s earlier boon/prophecy has matured.

Acceptance of truth (satya-svīkāra) and surrender to rightful cosmic law rather than ego-driven resistance.