लङ्काप्रवेशः
Hanuman Enters Lanka and Encounters Laṅkā-devatā
सा तु तेन प्रहारेण विह्वलाङ्गी निशाचरी।।।।पपात सहसा भूमौ विकृताननदर्शना।
sā tu tena prahāreṇa vihvalāṅgī niśācarī | papāta sahasā bhūmau vikṛtānana-darśanā ||
Getroffen von jenem Schlag, stürzte die Dämonin mit zitternden Gliedern plötzlich zu Boden, ihr Gesicht schmerzverzerrt.
Struck by the blow of Hanuman the demoness fell down on the ground at once, her limbs shattered, her face distorted.
Actions carry immediate consequences; dharma reflection concerns using force with awareness of its impact, reinforcing why restraint is praised.
Hanumān’s punch incapacitates the guardian, who collapses to the ground.
Hanumān’s strength (bala) is evident, setting up the next verse where compassion tempers power.