Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

रावणस्य तर्जनं सीताया धर्मोक्तिः

Ravana’s Threats and Sita’s Dharma-Centered Reply

चलाग्रमकुटप्रांशुश्चित्रमाल्यानुलेपनः।रक्तमाल्याम्बरधर तत्सङ्गदविभूषणः।।।।

calāgramakuṭaprāṁśuś citramālyānulepanaḥ | raktamālyāmbaradharaḥ tatsaṅgadavibhūṣaṇaḥ ||

Hoch ragte er unter einer schwankenden Krone, geschmückt mit prächtigen Girlanden und Salbungen; rote Girlanden und Gewänder trug er und glänzte mit leuchtenden Armreifen.

चलाग्रमकुटप्रांशुःtall with a wavering crown-tip
चलाग्रमकुटप्रांशुः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootcala-agra-makuṭa-prāṃśu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि ‘whose tall (prāṃśu) crown-tip is unsteady’
चित्रमाल्यानुलेपनःadorned with splendid garlands and unguents
चित्रमाल्यानुलेपनः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootcitra-mālya-anulepana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि ‘having variegated garlands and unguent-smearing’
रक्तमाल्याम्बरधरःwearing red garlands and clothes
रक्तमाल्याम्बरधरः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootrakta-mālya-ambara-dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि ‘wearing red garlands and garments’
तत्सङ्गदविभूषणःornamented with shining armlets
तत्सङ्गदविभूषणः:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Roottat-saṅgada-vibhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि ‘adorned with those armlets/ornaments’ (tat = those, saṅgada = armlet)

He appeared taller with an unsteady crown. He was wearing wonderful red flower garlands and clothes and was smeared with unguents, shining in ornamental armlets.

R
Rāvaṇa
C
crown (makuṭa)
A
armlets (saṅgada)

FAQs

Adornment and status cannot substitute for dharma; ethical worth is measured by conduct, not display.

The poet catalogs Rāvaṇa’s regal ornaments and attire as part of the scene following Sītā’s defiance.

Negative exemplar: vanity and indulgence are shown as companions to adharma, setting up moral contrast with Sītā’s austerity.